Quarterly Book Review Social Science
فصلنامه نقد کتاب علوم اجتماعی
Social science Quarterly Book Review
Literature & Humanities
http://ssbr.faslnameh.org
1
admin
2423-5180
10
8
7
14
8888
13
fa
jalali
1393
12
1
gregorian
2015
3
1
1
1
online
1
fulltext
fa
چیستی ماهیت ترجمه در فضای فرهنگی معاصر
عمومى
General
پژوهشي
Research
ترجمه در ایران بهمثابه یک حرکت فرهنگی از دوران مشروطه آغاز و تابهامروز استمرار داشته است. تمایل به ترجمه نه از سر تفنن بلکه بر پایه زمینههایی چون ضرورت آشنایی و فهم تجدد غربی، و نیاز به توسعه و تحول و پیگیری فناوریهای نوین دنبال شده است. در این میان، توجه به نقش «علومانسانی» و نسبت ترجمه و علومانسانی قابل بررسی و تأمل است؛ زیرا مشکل ترجمه در علومانسانی موضوعی چندوجهی است که با چند پرسش اساسی مواجهه دارد. اینکه وضعیت مطالعات ترجمه چگونه است؟ آیا اساساً در برگردان علم اجتماعی، از منابع ترجمهشده درخوری برخوردار هستیم یا خیر؟ نسبت بدهبستان ترجمه از تفکرات و نحلههای فکری و فرهنگیتمدنی چقدر است؟ دلایل ناموزونی در این تعامل یکسویه چیست؟
بحث استعمار و ترجمه و غیره، همه، اینها مباحثی است که در این نشست با استادان فن به بحث و نظر گذاشتهایم که آن را در ادامه میخوانید.
53
60
http://ssbr.faslnameh.org/browse.php?a_code=A-10-24-2&slc_lang=fa&sid=1
محمد امین
قانعی راد
حسین
ملانظر
10031947532846007
10031947532846007
Yes
مالک
شجاعی جشوقانی
نعمت الله
فاضلی
10031947532846008
10031947532846008
No